收藏

Preface to the Revised Edition

来源/Src: Red Star over China > Preface and other
作者/Au: [美国] Edgar Snow
字数: 6930字
原文

Preface to the Revised Edition

Travels and events described in this book took place in 1936 and 1937 and the manuscript was completed in July, 1937, to the sound of gunfire by Japanese troops outside the walls of Peking, where I lived. Those guns of July in China opened eight years of Sino-Japanese battle which merged with the Second World War. The same guns also heralded the ultimate Communist victory in China which profoundly altered the balance of power, both inside and outside what was formerly called "the Communist camp."

In time and space this report concerned an isolated fighting force in an area far removed from the West on the eve of its greatest catastrophe. The League of Nations had been destroyed when it failed to halt Japan's conquest of Manchuria in 1931-33. In 1936 the Western "Allies"permitted Hitler, still a cardboard Napoleon, to reoccupy the Rhineland without a fight. They impotently watched Mussolini seize Ethiopia. They then imposed an arms embargo against Spain under the hypocrisy of neutralism, which denied the Republic the means to defend itself against reactionary generals led by Franco, who had the open support of thousands of imported Nazi and Fascist troops and planes. They thus encouraged Hitler and Mussolini to form an alliance ostensibly aimed at Russia but clearly intended to subjugate all of Western Europe. In 1938 Hitler was allowed to swallow Austria. He was then rewarded, by Chamberlain and Daladier, with Czechoslovakia as the price of "peace in our time."In compensation they soon received the Hitler-Stalin pact.

Such was the international environment of China when this journey was undertaken. Domestic conditions inside that disintegrating society are defined in the text. In 1936 I had already lived in China for seven years and I had, as a foreign correspondent, traveled widely and acquired some knowledge of the language. This was my longest piece of reportage on China. If it has enjoyed a more useful life than most journalism it is because it was not only a "scoop"of perishable news but likewise of many facts of durable history. It won sympathetic attention also perhaps because it was a time when the Western powers, in self-interest, were hoping for a miracle in China. They dreamed of a new birth of nationalism that would keep Japan so bogged down that she would never be able to turn upon the Western colonies——her true objectives. Red Star Over China tended to show that the Chinese Communists could indeed provide that nationalist leadership needed for effective anti-Japanese resistance. How dramatically the United States' policy-making attitudes have altered since then is suggested by recalling that condensations of this report originally appeared in the Saturday Evening Post and Life magazine.

Other circumstances contributed to prolong the utility of this book. I had found Mao Tse-tung and other leaders at an especially favorable moment, in a lull between long years of battle. They gave me a vast amount of their time, and with unprecedented frankness provided more personal and impersonal information than any one foreign scribe could fully absorb. After my second visit to see Mao Tse-tung, in 1939, all the Red bases in Northwest China were blockaded by Nationalist troops, in their rear, and cut off by Japanese occupation around the guerrilla areas. For another five years, while no foreign newsmen were able to reach Yenan, the Red capital, these reports remained a unique source.

Much of this work is history seen from a partisan point of view, of course, but it is history as lived by the men and women who made it. It provided not only for non-Chinese readers, but also for the entire Chinese people——including all but the Communist leaders themselves——the first authentic account of the Chinese Communist Party and the first connected story of their long struggle to carry through the most thoroughgoing social revolution in China's three millenniums of history. Many editions were published in China, and among the tens of thousands of copies of the Chinese translations some were produced entirely in guerrilla territory.

I do not flatter myself that I had much to do with imparting to this volume such lessons of international application as may be drawn from it. For many pages I simply wrote down what I was told by the extraordinary young men and women with whom it was my privilege to live at age thirty, and from whom I learned (or had the chance to learn) a great deal.,

In 1937, when Red Star Over China first appeared, in England, there were practically no sources of documentation for most of the material presented here. Today many foreign China specialists——helped or led by Chinese scholars of different political colorations——have produced dozens of works of varying importance and quality. With an abundance of new information available, aided by my own and others' wisdom of hindsight, many improvements might be made in the text to minimize its limitations——and yet deprive it of whatever original value it may possess. Therefore it was my intention to leave it as first written except for corrections of typographical errors and mistakes of spelling or of factual detail. That hope has not proved wholly practicable and departures from its fulfillment are acknowledged below.

Since Red Star Over China was completed under conditions of war I did not have the opportunity to see or correct galley proofs of the first edition. Nor have I been able to do so with subsequent editions until now. In extenuation for one kind of mistake:my handwritten field notes contained many names previously unknown to me, and I could not always get them down in Chinese characters. Phonetic transliterations into English resulted in misspellings as judged by Wade-Giles standards. These have now been (I hope) uniformly corrected.

Aside from that kind of conformance I have widely altered former present-tense verbs to past tense in order to eliminate many seeming anachronisms and make the story more accessible to contemporary readers. Where the book quotes or paraphrases the testimony of others, the wording of the original text has generally been preserved——to avoid tampering with a priori historical material——even when it conflicts with more believable information now available. In a few instances where secondary material has been proved manifestly inaccurate I have cut or corrected, rather than perpetuate known errors. In either case readers may refer to the Biographical Notes or the Notes to this edition to supplement or modify some textual facts or opinions. Here and there (with a certain macabre sense of looking backward on myself) I have reworked lines which the passage of time——or murky writing in the first instance——has made unintelligible to me. The great bulk of the volume, all the happenings, the main travel notes, interviews, and Mao Tse-tung's——remain intact.

Such liberties as I have taken in shortening, condensing, or discarding tedious accounts of a few matters no longer of importance helped to make room for the chronology, an epilogue, new footnotes, some heretofore unpublished documents, chapter commentaries, and some fascinating lessons of history in the form of biographical sequels to the early life stories of the truly extraordinary people first introduced here. Cuts of paragraphs and even whole pages necessitated composing new transitional passages. Such "spin-ins"are confined to knowledge available to me no later than 1937, and the same applies to page footnotes——but not to the end-of-book materials, of course.

Doubtless this tome would not have suffered (and the reader would have profited) if I had omitted several whole chapters. Revision was not easy, and I daresay someone less connected with the subject could have done it with less pain to himself and with more grace for the reader.

And so, salutations and thanks to all persons mentioned in this book for their help and permission to use their remarks and photographs, especially Mao Tse-tung; to John Fairbank, for taking one more look at these ancient spoor, to Peter J. Seybolt for a reappraisal against a background of far wider perspective than we could know in the thirties; to Enrica Collotti Pischel, for painstaking scholarship in translating into Italian and bringing up to date the 1965 edition (Stella rossa sulla Cina) which inspired this effort; and to Mary Heathcote, Trudie Schafer, and Lois Wheeler for assistance and encouragement in general.

Edgar Snow

Geneva, February 14, 1968